In alto un atrio nel cielo.
Il sole, al di là. Il comandante
Del vecchio mercantile riceve un viaggiatore.
Un oblò è aperto, le onde sono vicine.

E lui che fa? Si è alzato, lancia
Da questo oblò una cosa, poi altre.
Così: perché, mi dice, questa sciarpa,
Mio padre me la donò, alla mia partenza

Per il primo di tanti viaggi.
L’ho amata, mi è parso che mi dicesse,
L’ho serbata per questo giorno in cui muoio.

La spinge fuori, essa si ripiega
Sulla sua mano, e si rigonfia, poi si dispiega.
Per un istante su noi due tutto il cielo è rosso.

da “L’ora presente”, l’ultima raccolta di Yves Bonnefoy (Mondadori, 2013), nella traduzione di Fabio Scotto

[In evidenza: John Batho  from Series Photocolore 1975/ 1986

Biographie

Né en 1939, John Batho commence à photographier en 1961. En 1963 il entreprend une recherche qui affirmera une vision personnelle de la photographie en couleurs.
Représentés à partir de 1977 par la galerie Zabriskie à Paris et à New York, ses travaux connaissent une diffusion internationale.
De 1983 à 1990 il est chargé de cours à l’université de Paris VIII dans le département Arts plastiques. Professeur des Écoles nationales d’art, il enseigne de 1992 à 2001 à l’école nationale supérieure d’art de Dijon. Ses oeuvres sont présentes dans de nombreuses collections publiques et privées en France et à l’étranger. Il est représenté par la galerie nicolas silin à Paris

http://www.johnbatho.com/ ]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*
*